N3 文法
31
うまくはなせるといいなあ〜あなたもけばよかったのに
うまくはなせるといいなあ〜あなたもいけばよかったのに
第5週 3〜4日目 — Semoga.../Berharap (といいなあ)/Seharusnya.../Penyesalan (ばよかった)/Seharusnya Kamu... (ばよかったのに)

DAFTAR TATA BAHASA — BAB 31

1
うまくはなせるといいなあ
Semoga.../Berharap (といいなあ)
No. 173–174
2
もっとはやいえればよかった
Seharusnya.../Penyesalan (ばよかった)
No. 175–176
3
あなたもけばよかったのに
Seharusnya Kamu... (ばよかったのに)
No. 177–178
Section 1 うまくはなせるといいなあ — Semoga.../Berharap (V/A/naな/N+と+いい(のに)なあ)
📖 Arti: 「〜といいなあ」dipakai untuk menyatakan harapan pembicara terhadap sesuatu yang diinginkan terjadi, sepadan dengan "semoga..." atau "andai saja...".
173-174
もっと日本語にほんごがうまくはなせたらいいなあ
Vたらいいなあandai saja saya bisa bicara bahasa Jepang lebih lancar lagi
もっと日本語にほんごがうまくはなせたらいいなあ。(=はなせるようになりたい)
Andai saja saya bisa bicara bahasa Jepang lebih lancar lagi.
明日あしたあめらないといいなあ
Vないといいなあsemoga besok tidak hujan
明日あしたあめらないといいなあ。(=らないでほしい)
Semoga besok tidak hujan.
📐 接続 (Pola Pembentukan といいなあ:Menyatakan Harapan):
Kata Kerja/Kata Sifat-iい/kata sifat-naな/Kata Benda+と+いい(のに)なあ
Kata Kerjaたら/Kata Sifat-iたら/kata sifat-naたら/Kata Bendaたら+いい(のに)なあ
Kata Kerjaば/Kata Sifat-iければ+いい(のに)なあ
kata sifat-naなら(ば)/Kata Bendaなら(ば)+いい(のに)なあ
💡 Catatan: Semua bentuk kondisional (と/たら/ば/なら) bisa dipakai bergantian di depan「いい(のに)なあ」untuk menyatakan harapan pembicara.
Section 2 もっとはやいえればよかった — Seharusnya.../Penyesalan (Vば/Vなければ/Vたら/Vなかったら+よかった)
📖 Arti: 「〜ばよかった」dipakai untuk menyatakan penyesalan pembicara terhadap sesuatu yang tidak dilakukan (atau dilakukan) di masa lalu, sepadan dengan "seharusnya aku...".
175-176
もっとはやいえればよかった
Vばよかったseharusnya saya keluar rumah lebih pagi
遅刻ちこくしてしまった。もっとはやいえればよかった。(=はやいえなかったことを後悔こうかいしている)
Saya terlambat. Seharusnya saya keluar rumah lebih pagi.
田中たなかさんにあんなことをわなければよかった
Vなければよかったseharusnya saya tidak mengatakan hal seperti itu kepada Tanaka
田中たなかさんにあんなことをわなければよかった。(=って後悔こうかいしている)
Seharusnya saya tidak mengatakan hal seperti itu kepada Tanaka. (Saya menyesal sudah mengatakannya.)
📐 接続 (Pola Pembentukan ばよかった:Penyesalan):
Kata Kerjaば+よかった
Kata Kerjaなければ+よかった
Kata Kerjaたら+よかった
Kata Kerjaなかったら+よかった
💡 Catatan: Keempat bentuk kondisional di atas semuanya bisa dipakai untuk menyatakan penyesalan, dan maknanya hampir sama satu sama lain.
Section 3 あなたもけばよかったのに — Seharusnya Kamu... (padahal tidak) (Vば/Vたら〜のに)
📖 Arti: 「〜ばよかったのに/〜たらよかったのに」dipakai untuk menyatakan rasa sayang atau kekecewaan pembicara terhadap tindakan lawan bicara/orang lain yang seharusnya dilakukan tapi tidak dilakukan.
177-178
あなたもけばよかったのに
Vば〜のにseharusnya kamu juga ikut pergi (padahal tidak)
パーティー、たのしかったよ。きみけばよかったのに。(=ったほうがよかったとおもう)
Pestanya seru, lho. Seharusnya kamu juga ikut datang.
やすかったらうのに
Vたら〜のにkalau murah, saya akan beli (tapi kenyataannya tidak murah)
やすかったらのに。(=やすかったらうけれど、やすくないからわない)
Kalau murah, saya akan membelinya. (Tapi kenyataannya tidak murah, jadi tidak jadi beli.)
📐 接続 (Pola Pembentukan ばよかったのに:Kekecewaan terhadap Orang Lain):
Kata Kerjaば+〜のに
Kata Kerjaたら+〜のに
💡 Catatan: Berbeda dengan「〜ばよかった」(Section 2) yang menyatakan penyesalan pembicara sendiri, 「〜ばよかったのに」biasanya ditujukan pada tindakan lawan bicara atau situasi yang berlawanan dengan kenyataan, mengandung nuansa "sayang sekali/kecewa".